Amor Constante Más Allá de la Muerte, poema de Francisco de Quevedo y Villegas

[Op. Cit.]

Poesía.

Amor Constante Más Allá de la Muerte

Cerrar podrá mis ojos la postrera
sombra que me llevaré el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;

mas no, de esotra parte, en la ribera,
dejará la memoria, en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría,
y perder el respeto a ley severa.

Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado.
medulas que han gloriosamente ardido,

su cuerpo dejarán, no su cuidado;
serán ceniza, mas tendrá sentido;
polvo serán, mas polvo enamorado.

————–

De Quevedo, el satírico, el burlón Quevedo, se cuentan relatos picarescos que lo tienen como personaje. Sin embargo, este su soneto amoroso más conocido es acaso una de las cimas de la lírica española. Transcribo un pequeño análisis sobre éste (sacado de la web de Eurosidentes):

En apenas catorce versos Quevedo condensa parte de la mitología griega sobre el más allá: tras la muerte(“la postrera sombra que me llevare el blanco día”), el alma se separa del cuerpo y tiene que atravesar la siniestra laguna Estigia, conducida a bordo de la barca de Caronte. La ley impone que al atravesar la laguna el alma tiene que dejar todos sus recuerdos en la ribera de la que se parte, de modo que cuando se llega al destino final, los infiernos, ningún recuerdo le quede a esa alma.

Ahora bien, el amor del poeta es tan intenso que esté dispuesto a desafiar la ley de los infiernos:

“mas no, de esotra parte, en la ribera,
dejará la memoria, en donde ardía:
nadar sabe mi llama el agua fría,
y perder el respeto a ley severa.”

La alusión a la “llama” ha de ponerse necesariamente en relación con la conocida metáfora que identifica al amor con un fuego intenso, lo que se simplifica aludiendo únicamente a la llama, en ese conceptualismo propio de Quevedo. El recuerdo de ese amor no puede quedarse en la ribera de la laguna, viendo como se aleja el alma que lo albergó(“alma a quien todo un dios prisión ha sido”). Será capaz de “nadar el agua fría” persiguiendo a esa alma atormentada.

Y llegamos a la parte final, la descripción de ese profundo amor, inolvidable incluso después de la muerte. Para entender correctamente el poema hay que desentrañar el sentido de los últimos seis versos, y colocarlos correctamente, porque el poeta ha jugado con los mismos para realzar el emocionante final, de modo que, ordenados, resultan del siguiente modo:

“Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
su cuerpo dejará no su cuidado”

“venas que humor a tanto fuego han dado,
serán ceniza, mas tendrá sentido”

“medulas que han gloriosamente ardido,
polvo serán, mas polvo enamorado”.

Ese alma que ha sido como una prisión para ese amor dejará su cuerpo, pero nunca el cuidado del mismo; las venas por las que ha corrido el fuego de ese amor serán ceniza como consecuencia de la muerte, pero tendrán sentido… Medulas (medula, no médula porque la expresión “médula” no se empleó hasta el siglo XIX), que han gloriosamente ardido, esto es, un amor que llegaba hasta lo más profundo de los huesos; “polvo serán, mas polvo enamorado”, siendo esto lo que da sentido a toda la existencia.

El poema, por tanto, describe un amor de tal profundidad que resulta inolvidable incluso después de la muerte, y es tal la intensidad de ese amor que no solo daba sentido a la vida del poeta, sino que también da sentido a su muerte: “serán ceniza, mas tendrá sentido; polvo serán, mas polvo enamorado”.

¿“Tan fuerte como la Muerte es el Amor” no dijo Alguien alguna vez por allí?

La Yapa:

Compartir:

Sigue leyendo

AnteriorSiguiente

4 comentarios en «Amor Constante Más Allá de la Muerte, poema de Francisco de Quevedo y Villegas»

  1. ¿Qué nueva costumbre es editar los versos centrados sin alinearlos a la izquierda del texto?. ¿Acaso el escritor los escribió así? Acaso era la costumbre de los poetas del Siglo de Oro. Se leen mal, en occidente se lee de izquierda a derecha, el ojo por tanto va a buscar la primera línea izquierda del texto. Transcriban los poemas tal como fueron escritos.

  2. Que tonteria cuestionar si los versos estan alineados o no. Acaso es el alineamiento lo que trasciende? Quien tiene en sus manos el original de Quevedo? El analisis es un bellisimo intento; y lo que cuenta es honrar al maestro del Conceptismo. De izquierda a derecha , o de derecha a Izquierda: el polvo seguira siendo :polvo enamorado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.